02.09.2011

Hahn Yokozuna

Sein Nachwuchs / his offspring

 Yoko's black pearls

Sein Sohn - der Apfel fällt nicht weit vom Stamm

his son - might become a look-alike

Aber auch andere Väter haben schöne Söhne - hier Jean-Baptiste und einer seiner seidenfiedrigen Söhne - der Kleine scheint sehr klein zu bleiben

Jean-Baptiste and one of his silky-feathered sons - a very tiny guy

 

Georigna mit ihren 7 Zwergen.

Georgina with her 7 dwarfs.

Dörte


15.06.2011

Wir möchten Euch unsere aktuellen Zuchtstämme vorstellen. Alle Seramas wurden heute Abend mit vollen Kröpfen gewogen, mit Ausnahme von Georgina, denn sie brütet gerade.

We want to introduce to you our current breeding stock. Today in the evening we weighed all our Seramas, apart from Georgina, as she is brooding at the moment.

Von links nach rechts / from left to right

Kasandra 322 g, Susi 348 g, Fanni 385 g, Yokozuna 352 g

Daphne 351 g, Jerry 393 g, Dörte 385 g, Jean-Baptiste 461 g, Calimero 372 g, Mikro-Mirko 321 g

Ein paar mehr Bilder

Some more shots

Kasandra & Yokozuna

Yokozuna

Calimero, Daphne, Dörte, Mikro-Mirko

Mikro-Mirko

Georgina                                

Mini 483 g, pausiert zur Zeit / currently out of work

Bisher haben wir heuer 9 Kücken erbrütet, Vater all dieser Kücken ist Yokozuna. Einige mehr, auch von den Hähnen Jean-Baptiste und Mikro-Mirko erwarten wir in den kommenden 2 Wochen.

So far we hatched 9 chicks in 2011. Father is Yokozuna. Some more are expected within the next 2 weeks, sired by Jean-Baptiste, Mikro-Mirko and Yokozuna.



02.04.2011

Endlich ist unser erstes Seramaküken 2011 geschlüpft!

Finally our first this year's chick hatched!

 

Papa ist Yokozuna

Father is Yokozuna

 

Mama ist Calimero

Mum is Calimero

 

Das ist Mikro-Mirko, ein ganz toller Hahn von November 2010. Toller Typ und Klasse A. Wir hoffen später im Jahr auch von ihm Kücken zu kriegen.

That's Mikro-Mirko,  a very nice little guy, hatched November 2010. Very nice in type and class A. Hope to get some chicks after him later this year.

 

01.02.2011

Wir planen bald mit dem Brüten für unsere 2011er Nachzucht zu beginnen - höchste Zeit Euch die für heuer geplanten Zuchthähne vorzustellen.

We plan to start this year's breeding season soon - thus it's time to introduce to you our planned breeding cockerels.


Yokozuna, jetzt knapp 5 Monate alt. Rein Malaysische Linie "Tok Uban" von Dr. Jaafar Abdullah

Yokozuna, now nearly 5 month old. Pure Malaysian line "Tok Uban" from Dr. Jaafar Abdullah

 

Mit einigen seiner Ami-Mädls - er ist sehr klein!

With some of his American-girls - he is tiny!

 

Yokozunas Stechschritt ist zum Totlachen - er stolziert ständig mit weit hochgehobenen Füßen durch den Stall. Im Vordergrund 2 sehr kleine Halbwüchsige, die 2 sind schon über 3 Monate alt.

Yokozuna's special move - proud little guy, he uses to raise his legs extremely high. In the foreground 2 very tiny growers - these guys are already 3 month old.

 

Das ist Jean-Baptiste, rein amerikanische Linie von Jerry Schexnayder, jetzt 4 Monate alt. Nicht extrem im Typ, jedoch ein seltener, von uns heiß geliebter, seidenfiedriger Seramahahn in absoluter Sonderlackierung. Ob es sich wohl um Andalusier-Blau oder Perlgrau handelt?

That's Jean-Baptiste, pure American line from Jerry Schexnayder, 4 month old. Not very extreme in type, but one of the very rare silky feathered Seramas in a lovely diluted colour. No idea so far, whether it is blue or lavender.

 

Mini, einer unserer Stammhähne von Jerry Schexnayder. Hat sich prächtig entwickelt!

Mini, one of our foundation-cockerels from Jerry Schexnayder. He developed superbly!

 


02.01.2011

Wir möchten Euch Yokozuna vorstellen. Er ist zusammen mit 19 anderen Eiern von weit, weit her zu uns nach Neulengbach gereist und war das einzige Kücken, das daraus schlüpfte. Natürlich wäre es schön gewesen, wenn mehr Kücken mit frischem Blut geschlüpft wären, nichtsdestotrotz sind wir sehr glücklich und stolz, diesen kleinen Schatz jetzt in unserem Stall zu haben.

Zum Jahreswechsel ist er 4 Monate alt und wiegt 235 g. Wir planen ihn 2011 als unseren Haupt-Zuchthahn einzusetzen.

May I introduce Yokozuna to you? Togheter with 19 other eggs, he travelled a very, very long way till he arrived in Neulengbach. He was the only chick hatched out of these eggs. We expected a little bit more chicks, nevertheless - we are very happy and proud that he finally lives with us.

At turn of the year he is 4 month old and weighs 235 g. We plan to use him as our main sire in 2011.


Yokozuna (links) - schon als Baby viel kleiner als sein gleichaltriger Stiefbruder

Yokozuna (left) - even as a baby much smaller compared to his coeval stepbrother

 

Yokozuna 5 Wochen alt / Yokozuna 5 weeks old

 

Yokozuna 4 Monate alt / Yokozuna 4 month old